Wissenschaftsdisziplinen
Sprach- und Literaturwissenschaften (100%)
Keywords
-
Double Object Construction,
Dialectology,
Possession,
Case Theory,
Arabic
Dieses Forschungsprojekt untersucht Parallele zwischen Doppelobjektstrukturen und possessiven Strukturen im Englischen, Deutschen und Arabischen, mit dem Ziel, sprach- und konstruktionsübergreifende strukturelle Einheitlichkeit wie auch Parameter der Verschiedenheit in der Repräsentation der Possession zu identifizieren. Die Untersuchung basiert auf neue Entwicklungen in der Analyse der Doppelobjektstruktur, die darauf hinweisen, dass der präpositionale Kasusrahmen eines Doppelobjektverbes (z.B. Maria hat die Bücher an Doris verschenkt) von dem Doppelobjektrahmen (z.B. Maria hat Doris die Bücher verschenkt) abgeleitet wird. Diese Auffassung steht im Gegensatz zu früheren Forschungsansätzen, die entweder davon ausgegangen sind, dass der Doppelobjektrahmen von dem präpositionalen Rahmen abgeleitet wird oder, dass die Kasusrahmen verschiedene Argumentstrukturen darstellen. Die neue Perspektive auf die Alternation zwischen den zwei Kasusrahmen hat Auswirkungen auf die Analyse von zwei weit verbreiteten Arten possessiver Struktur. In Sprachen wie dem Englischen wird Possession hauptsächlich durch das transitive Verb have (haben) ausgedrückt, wo hingegen in Sprachen wie dem Arabischen die Possession hauptsächlich durch eine Präposition mit Unterstützung eines Hilfsverbes, das sein entspricht, ausgedrückt wird. Es wird häufig angenommen, dass die possessive Struktur des arabischen Typus mit dem präpositionalen Kasusrahmen der Doppelobjektstruktur verwandt ist und dass die possessive Struktur des englischen Typus mit dem Doppelobjektrahmen verwandt ist. Die neue Perspektive auf die Kasusrahmenalternation der Doppelobjektverben eröffnet die Möglichkeit, dass die präpositionale Struktur des arabischen Typus von einer transitiven Struktur des englischen Typus abgeleitet wird, welches eine analytische Möglichkeit darstellt, die bisher nicht wahrgenommen wurde. Dieses Projekt geht dieser Möglichkeit im Laufe einer komparativen Analyse des Englischen, Arabischen und Deutschen nach. Der Vergleich des Arabischen mit dem Englischen und Deutschen ist wegen neuer Ergebnisse besonders bedeutsam, die zeigen, dass manche Doppelobjektverben im Arabischen ein dativisches indirektes Objekt lizensieren, ähnlich des Deutschen, während andere ein akkusativisches indirektes Objekt lizensieren, ähnlich des Englischen. Der Dreiwegvergleich zwischen Arabisch, Englisch und Deutsch in der Äußerung der Possession und der verursachten Possession, die Doppelobjektstrukturen ausdrücken, verspricht, rote Fäden in der Argumentstruktur und Kasuslizensierung, die diese Konstruktionstypen in den drei Sprachen durchdringen, zu identifizieren und dabei grundlegende Einheitlichkeit in der mentalen Repräsentation linguistischer Struktur hervorzuheben. Der Vergleich verspricht gleichzeitig, potenzielle Punkte der Verschiedenheit zwischen den Sprachen und Strukturen und parametrische Beschränkungen auf die Ableitung dieser Einheitlichkeit zu isolieren. Die vorhergesehenen Ergebnisse des Projektes schließen eine Typologie der möglichen syntaktischen Strukturen für Possession und verursachte Possession in den drei Sprachen und eine Analyse der Beziehungen zwischen diesen Strukturen ein, die die Einheitlichkeit und Parameter der Verschiedenheit, auf die diese Strukturen basieren, festzustellen.
Eine Grundkategorie der menschlichen Kognition ist die des Besitzes und der Unterscheidung zwischen Besitzer und Besitz. Die Allgegenwärtigkeit dieses kognitiven Konstrukts geht Hand in Hand mit auffallenden Ähnlichkeiten im grammatikalischen Ausdruck von Besitz in den verschiedenen Sprachen der Welt. Diese Ähnlichkeiten zeigen sich in einfachen Besitzausdrücken ('Hazel hat eine Katze') wie auch in Ausdrücken der Besitzübergabe ('Doris verschenkte Hazel eine Katze'). Sprachen, in denen Besitz mit einem transitiven Verb wie 'haben' ausgedrückt wird, sind in der Minderheit; die meisten Sprachen setzen den Besitzer in eine Präpositionalphrase. Im Deutschen würde das wie 'An Hazel ist eine Katze' aussehen, wo 'an' die Präposition ist. Dieses Format ähnelt in einem verdächtigen Ausmaß einem üblichen Format für Ausdrücke der Besitzübergabe, das den Besitzer (als Empfänger) ebenfalls in eine Präpositionalphrase versetzt, wie in 'Doris verschenkte eine Katze an Hazel'. Dieses Projekt analysiert diese verschiedenen Ausdrücke von Besitz und sucht nach ihrem gemeinsamen grammatikalischen Kern. Als empirisches Terrain für die Untersuchung dienten vor allem die modernen Dialekte des Arabischen, insbesondere das syrische Arabisch. Diese Sprachen sind für die Zwecke dieser Untersuchung von Bedeutung, da sie alle Konstruktionen des oben erwähnten Paradigmas verwenden, während den meisten Sprachen die eine oder andere Konstruktion fehlt (z.B. fehlt dem Deutschen 'An Hazel ist eine Katze', dem Französischen 'Doris verschenkte Hazel eine Katze'). Arabisch bietet die Möglichkeit, die Eigenschaften dieser Konstruktionen im Kontext einer einzigen Sprache zu testen, wodurch wir mögliche sprachspezifische Störfaktoren ausklammern können. Die Forschung fand heraus, dass über diese Konstruktionen hinweg der Besitzer grundsätzlich ein abstraktes Subjekt ist und der Besitz Objekt. Das grammatikalische 'Molekül' bestehend aus Subjekt, Objekt und Besitzverhältnis ist mehreren Variationsparametern unterworfen, die Abweichungen vom Grundmuster ableiten. Der Hauptparameter der Variation ist, ob der Besitzer oder das Besitzverhältnis grammatikalisch 'markiert' wird. Besitzer werden oft durch eine Präposition markiert, wie in 'An Hazel ist eine Katze'. In solchen Fällen gibt es jedoch kein Possessivverb (das Hilfsverb 'ist' kennzeichnet selbst nicht Besitz). Das Verb 'haben' markiert das Besitzverhältnis selbst. Die Markierung beider kommt in den menschlichen Sprachen verschwindend selten vor. Dies bedeutet, dass im Allgemeinen jede Sprache einen Parameterwert ('Besitzer wird markiert' oder 'Besitzverhältnis wird markiert') auswählt und sich daran hält. In der Besitzübergabekonstruktion wird das Besitzverhältnis mit Kausalität zusammengesetzt, durch die ein Agens ins Bild gebracht wird. Andere interagierende Faktoren erzeugen Variationen dieser Konstruktionen. Die Ergebnisse dieses Projekts unterstützen das linguistische analytische Rahmenwerk der 'Prinzipien und Parameter'. In diesem Rahmenwerk unterliegen Konstruktionen universellen Prinzipien, aber auch Variationsparametern, die auf verschiedene Einstellungen sprachspezifisch abgestimmt werden können. Die Ergebnisse dieser Forschung haben unser Verständnis der Prinzipien und Parameter, die im grammatikalischen Ausdruck des kognitiven Besitzkonzepts fungieren, erheblich vorangetrieben.
- Daniel Büring, Universität Wien , assoziierte:r Forschungspartner:in
Research Output
- 27 Zitationen
- 19 Publikationen
- 5 Wissenschaftliche Auszeichnungen
-
2022
Titel Pronominalization and clitic doubling in Syrian and Omani Arabic DOI 10.1515/ling-2019-0053 Typ Journal Article Autor Hallman P Journal Linguistics Seiten 1295-1336 Link Publikation -
2021
Titel Explaining Siewierska’s generalization DOI 10.1007/s10828-021-09124-6 Typ Journal Article Autor Hallman P Journal The Journal of Comparative Germanic Linguistics Seiten 145-184 Link Publikation -
2021
Titel Head and Dependent Marking in Clausal Possession DOI 10.1162/ling_a_00416 Typ Journal Article Autor Hallman P Journal Linguistic Inquiry Seiten 551-570 Link Publikation -
2024
Titel Argument structure hierarchies and alternations in causative and double object constructions DOI 10.16995/glossa.9110 Typ Journal Article Autor Hallman P Journal Glossa: a journal of general linguistics Link Publikation -
2019
Titel The Development of the Universal Perfect in Arabic Typ Journal Article Autor Camilleri M Journal Language Seiten 683-710 Link Publikation -
2019
Titel Quantifier Scope in Russian DOI 10.5334/gjgl.562 Typ Journal Article Autor Antonyuk S Journal Glossa: a journal of general linguistics Link Publikation -
2019
Titel Superiority and Scope Freezing DOI 10.1162/ling_a_00300 Typ Journal Article Autor Larson R Journal Linguistic Inquiry Seiten 233-252 -
2022
Titel Scope freezing and object shift in Ukrainian: Does Superiority matter? DOI 10.1111/synt.12229 Typ Journal Article Autor Antonyuk S Journal Syntax Seiten 122-146 Link Publikation -
2021
Titel On Passive and Perfect Participles; In: Passives Cross-Linguistically - Theoretical and Experimental Approaches DOI 10.1163/9789004433427_004 Typ Book Chapter Verlag BRILL -
2019
Titel The development of the universal perfect in Arabic DOI 10.1353/lan.2019.0070 Typ Journal Article Autor Camilleri M Journal Language Seiten 683-710 -
2018
Titel Double-Object Constructions in Syrian Arabic DOI 10.1111/synt.12157 Typ Journal Article Autor Hallman P Journal Syntax Seiten 238-274 -
2020
Titel The puzzle of Russian ditransitives DOI 10.5281/zenodo.3776533 Typ Other Autor Antonyuk S Link Publikation -
2020
Titel The puzzle of Russian ditransitives DOI 10.5281/zenodo.3776532 Typ Other Autor Antonyuk S Link Publikation -
2020
Titel The Puzzle of Russian Ditransitives; In: Dative constructions in Romance and Beyond Typ Book Chapter Autor Antonyuk S Verlag Language Sciences Press Seiten 43-74 Link Publikation -
0
Titel Pronominalization and Clitic Doubling in Syrian and Omani Arabic Typ Journal Article Autor Al-Balushi R Journal under review at Linguistics Link Publikation -
0
Titel The Puzzle of Russian Ditransitives; In: Dative Structures in Romance and Beyond Typ Book Chapter Autor Antonyuk S Link Publikation -
0
Titel Scope Freezing and Object Shift in Ukrainian Typ Journal Article Autor Antonyuk Journal Syntax Link Publikation -
0
Titel Parameters of Possession Typ Journal Article Autor Hallman P Journal under review at Linguistic Inquiry Link Publikation -
0
Titel Explaining Siewierska's Generalization Typ Journal Article Autor Hallman P Journal under review at the Journal of Comparative Germanic Linguistics Link Publikation
-
2018
Titel Invitation to editorial board Typ Appointed as the editor/advisor to a journal or book series Bekanntheitsgrad Continental/International -
2018
Titel Invited talk Typ Personally asked as a key note speaker to a conference Bekanntheitsgrad Continental/International -
2018
Titel Visiting researcher Typ Attracted visiting staff or user to your research group Bekanntheitsgrad Continental/International -
2017
Titel Invited talk Typ Personally asked as a key note speaker to a conference Bekanntheitsgrad Continental/International -
2016
Titel Invited talk Typ Personally asked as a key note speaker to a conference Bekanntheitsgrad Continental/International