Griechische Lehnwörter im Koptischen. Dokumentarische Texte
Greek words in Coptic Texts. Documentary Texts
Wissenschaftsdisziplinen
Sprach- und Literaturwissenschaften (100%)
Keywords
-
GRIECHISCHE LEXIKOGRAPHIE,
PAPYROLOGIE,
KOPTOLOGIE
Forschungsprojekt P 13855Griechische Lehnwörter im KotischenHermann HARRAUER28.06.1999 Im Rahmen des beantragten Projektes soll ein "Lexikon der griechischen Lehnwörter im Koptischen" erarbeitet werden. Die Erstellung des Lexikons gehört in den Bereich der philologischen Grundlagenforschung. Koptische Texte von den Anfängen bis ins frühe Mittelalter werden auf den Gebrauch der griechischen Lehnwörter hin untersucht. Ihre Zusammenstellung ermöglicht die Erstellung eines Wörterbuches. Der Antragsteller wird die dokumentarischen Texte bearbeiten, darunter fallen alle nichtliterarischen Texte des Alltags in Ägypten wie Rechtsurkunden und Briefe. Das Projekt stellt somit die direkte Forsetzung des bereits seit Januar 1998 laufenden Projektes dar. Es war das Ziel gewesen, binnen zwei Jahren dieses Projekt zu vollenden. Eine grundsätzliche Änderung der Arbeitsweise war jedoch im Verlauf des Projektes aus wissenschaftlichen Gründen notwendig. Da sich die Indices - vor allem was die graphischen Varianten der griechischen Wörter, wie aber auch ihre Bezeugung in den Urkunden angeht - als nicht zuverlässig erwiesen, war es nicht möglich, aufgrund der Indices die Editionen für das Lexikon auszuwerten. Stattdessen müssen alle edierten Texte durchgelesen werden. Anderenfalls wäre das Wörterbuch unzuverlässig gewesen, da es auf einer nicht tragfähigen Unterlage gebaut worden wäre. Diese Umstellung der Arbeitsweise verlangsamte selbstverständlich die Arbeit am Wörterbuch stark und machte den Verlängerungsantrag notwendig. Das Projekt läuft parallel zu einem selbständigen Projekt an der Universität Halle, Seminar Christlicher Orient, unter der Leitung von Prof. Dr. Jürgen Tubach. Dort werden die literarischen Texte bearbeitet.
Ein lange erwartetes Nachschlagewerk für die Erforschung der koptischen Texte und Sprache konnte durch die Erarbeitung des "Wörterbuchs der Griechischen Wörter in den koptischen dokumentarischen Texten" erstellt werden. Koptisch, die Sprache und Schrift der Ägypter in der Spätzeit - d. h. ab ca. 250 n. Chr. - verwendet das griechische Alphabet, das um sechs Buchstaben erweitert wurde, die der älteren ägyptischen Schrift (dem Demotisch) entnommen waren. Die Tatsache, daß über viele Jahrhunderte hinweg Koptisch und Griechisch in Ägypten parallel verwendet wurden, erklärt die große Zahl griechischer Wörter in den koptischen Texten. Rund 60 Jahre nach dem von W. C. Crum veröffentlichten Wörterbuch konnte für den Teilbereich der dokumentarischen Texte dieses Desiderat erfüllt werden. Allein in den rund 8000 dokumentarischen Texten finden sich mehr als 2000 verschiedene griechische Wörter. Mehr als 30.000 Belegstellen wurden verzeichnet. Eine wichtige Lücke innerhalb der Erforschung der koptischen Sprache wie auch für die Byzantinistik geschlossen werden. Das vollständige Wörterbuch erscheint April/Mai 2002 in der Reihe "Texte und Untersuchungen zur altchristlichen Literatur. Bd. 148" bei dem Verlag De Gruyter (Berlin/New York).